East - West Cultural Differences worth noting

The lowdown on life in Nong Khai

East - West Cultural Differences worth noting

PostAuthor: Jaidee » July 8, 2009, 11:06 am

This is a very good point of reference for material about the cultural and behavioural differences between the West and S E Asia (the East):-

http://www.retire-asia.com/culturechange.shtml

Learn, appreciate, understand and practice those and you should be well on the way to living in harmony with the locals. :D
User avatar
Jaidee
moderator
moderator
 
Posts: 76
Joined: June 30, 2009, 9:30 pm
Location: En route back from a mission in the Gamma 4 quadrant

Re: East - West Cultural Differences worth noting

PostAuthor: Sean » July 8, 2009, 11:05 pm

There are some very interesting and valid pointers to be digested on the site Jaidee, a very interesting read.
User avatar
Sean
webmaster
webmaster
 
Posts: 462
Joined: June 10, 2009, 10:18 am
Location: หนองคาย

Re: East - West Cultural Differences worth noting

PostAuthor: LannaJeff » July 9, 2009, 10:30 am

Being a cultural anthropologist who has lived here 20 years, I thought this would be another trite and banal article by someone coming to grips with life in Asia, the type I've seen far too many of.

However, I found the article and the related links on this site to be unusually well-informed, and well worth a read not only for old hands, but also and perhaps especially for younger folk planning on staying here a while.

I would only add that it is one thing to read and "know" this information, another thing entirely to incorporate it into one's life and mindset and behavior on a daily basis. The latter takes time, effort, and commitment.

Making an effort to do so, however, will reap rich and joyous rewards for you, and open up another, more subtler, kinder and gentler way of being. You will probably live and lead a longer, richer, life as a result of having made the effort. Personally, I feel this to be so. ("Type A" personalities may find it a tad tougher.)

Take note, though: Adaptating - or "going native" (to whatever extent) - is not without its dangers. "Going home" becomes increasingly difficult as the years pass by, and "reverse culture shock", though curiously interesting at times, is not as straightforward as the original shock - and is a much knottier row to hoe indeed. Proceed with care. And a smile.
User avatar
LannaJeff
nongkhaimap.com
nongkhaimap.com
 
Posts: 4
Joined: June 22, 2009, 10:18 am

Re: East - West Cultural Differences worth noting

PostAuthor: Jaidee » July 9, 2009, 5:20 pm

Yes, I found it very useful and informative.

I also found this piece, about Lao/Thai feelings, expressed in terms of "feelings of the heart" (or "heart culture" as they refer to it) very enlightening. A number I hadn't come across and a couple I had previously struggled to properly understand, e.g. "jai noi".

This is the source:
http://www.retire-asia.com/lao-heart-culture.shtml

A culture with so many feelings in the heart is going to be a deeply sensitive one. This should be borne in mind before making a strong or critical comment or taking direct action with a Lao person. Some translations below are just approximates as there are no direct equivalents in Western ideology, and this often leads to misinterpretation and lack of understanding of Lao thinking and Lao culture.

to understand is to enter the heart – khao jai
to be glad is to feel good at heart – dee jai
to be kind and honest is to have a good heart – jai dee
to be angry is to feel bad in the heart – jai hai
to be sorry is to have lost the heart – sia jai
to have empathy is to see the heart– hen jai
to feel upset is to be unhappy at heart – ouk jai
to be sensitive (touchy, nervous) is to have a small heart – jai noy
to be mean or stingy is to have a narrow heart – jai khap khaep
to be startled or get a fright is to drop the heart – tok jai
to be absent minded is to have a heart which floats – jai loy
to be hesitant is to have many hearts – lai jai
to be worried is to have a sick heart – bo sabai jai
to be content is to have a serene heart – sabai jai
to be without worries is to feel cool in the heart – jai yen
to be impatient or angry is to have a hot heart – jai hon
to be generous is to have a large heart – jai kuang
to be sad is to have a heavy heart – thouk jai
to be happy is to have a 'sweet' heart – souk jai
to be grateful is to have a full or thankful heart – kop jai
to be easily persuaded is to have an easy heart – jai ngai
to be decisive – jai det
to be bitter to the point of revenge is to have a black heart – jai dum
to be charitable is to have a festive heart – jai boun
to be considerate, respecting the wishes of elders and superiors – greng jai
(or kreng jai – probably the most difficult of all to explain in a Western concept)
to be generous is to be big hearted – jai nyai
to be patient is to have a persevering heart – jai ot thon
to be honest is to have a pure heart – jai bolisud
to be brave is to have a daring heart – jai ka
to be timid is to have a cautious heart – jai boh ka
to control one's emotions is to have a strong heart – jai kaeng
to die is to have your heart torn apart – jai khart
User avatar
Jaidee
moderator
moderator
 
Posts: 76
Joined: June 30, 2009, 9:30 pm
Location: En route back from a mission in the Gamma 4 quadrant

Re: East - West Cultural Differences worth noting

PostAuthor: nongkhai » July 10, 2009, 9:03 am

Very interesting topic! Great posts!

You know Christopher Moore has a whole book devoted to "heart culture" and all the expressions: "Heart Talk".

My experience with "chay noi" is that it's usually used when someone feels slighted, left out, overlooked, that kind of thing; more sensitive or maybe thin-skinned, rather than nervous.

Personally, I'd love to see more "cultural" topics like this. Worth exploring for sure.
User avatar
nongkhai
moderator
moderator
 
Posts: 31
Joined: December 30, 2008, 4:15 pm
Location: Nong Khai

Re: East - West Cultural Differences worth noting

PostAuthor: Jaidee » July 10, 2009, 10:52 am

Thanks for your thoughts and experiences Nong Khai.

I had previously understood "Jai Noi" to mean sensitive, touchy, but am not clear whether that extends to or includes irritable? Or is that getting into the "Jai Rawn" category? :?

I assume impatient would be classed as "Jai Rawn"?

Also, with "Greng Jai", from the context when I have heard it used (-it was given as a reason to me not to do something) I had deduced it meant something like the person didn't want to be beholden (obligated) to you or impose upon you, though from the description given in the link, I am not so sure now. :? :D
User avatar
Jaidee
moderator
moderator
 
Posts: 76
Joined: June 30, 2009, 9:30 pm
Location: En route back from a mission in the Gamma 4 quadrant

Re: East - West Cultural Differences worth noting

PostAuthor: nongkhai » July 10, 2009, 6:58 pm

For "greng jai" my working translation has always been "deference", or as you note, not wanting to impose, though no sense of being beholden.

This is indeed one of the trickier ones to translate, as we seem to have a fair deal less of this type behavior in Western cultures; hence, little need or use for the term.
User avatar
nongkhai
moderator
moderator
 
Posts: 31
Joined: December 30, 2008, 4:15 pm
Location: Nong Khai


Return to Life in Nong Khai

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests

  • Advertisement
cron